長友 伸吾 様
先日の英語の詩の題名、[Holy Hours]は、当日のお参りによくマッチし
ていますね。
題名に、堀さん、粟津さんの名前まで入っているとは、なかなか洒落てい
てお手柄ですね。
流石、感服いたしました。
3月13日 古賀 正昭
----- Original Message -----
From: "Nagatomo" <dichterjp@yahoo.co.jp>
To: <members-ml@sophia-glee.com>
Sent: Tuesday, March 13, 2007 1:42 AM
Subject: [members-ml:00485] 聖地巡礼から一週間・その2
>
> お疲れ様です、長友です。
> 先日投稿いたしました墓参りの詩の、
> 題名を付け忘れておりました。
>
> Holy Hours
>
> として下さい。
>
> 聖地での聖なるひととき、
> しんみりもしましたが、
> 宴会で、はじけたりもしました。
> いろんな気持ちを包括した題名です。
>
> 訳は「聖なるひととき」でも何でもいいですが、
> 読む時は、[holi awazu](堀・粟津)と
> 発音して下さい。
>
> 正式マネージメントは粟津さん、堀さんが・・・
> 盛り上げ役は長友が・・・
> 関西では、既にこのように住み分けが進んでいます。
>
> 長友伸吾(1974文独)
> dichterjp@yahoo.co.jp
>
>
>
>
>
>
> --------------------------------------
> Start Yahoo! Auction now! Check out the cool campaign
> http://pr.mail.yahoo.co.jp/auction/
>
>